MAZDA MODEL CX-9 2017 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 81 of 630

3–1*Algunos modelos.3–1
3Antes de conducir
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.

Llaves ................................................... 3-2
Llaves ............................................. 3-2
Sistema de seguridad sin llave ....... 3-4

Sistema de seguridad sin llave
avanzada ............................................ 3-10
Sistema de seguridad sin llave
avanzada
* ...................................... 3-10
Rango de funcionamiento ............ 3-11

Puertas y cerraduras ......................... 3-12
Cerraduras de las puertas ............. 3-12
Compuerta trasera ........................ 3-22

Combustible y emisiones .................. 3-32
Precauciones de combustible y gases
del escape ..................................... 3-32
Tapa y tapón del llenador de
combustible .................................. 3-35

Volante ................................................ 3-37
Volante ......................................... 3-37

Espejos ............................................... 3-39
Espejos ......................................... 3-39

Elevalunas .......................................... 3-43
Elevalunas eléctricos .................... 3-43
Techo solar
* .................................. 3-49
Sistema de seguridad ........................ 3-52
Modi¿ caciones y equipos
adicionales .................................... 3-52
Sistema inmovilizador ................. 3-52
Sistema antirrobo
* ........................ 3-54

Consejos para conducir .................... 3-59
Período de rodaje ......................... 3-59
Ahorrando combustible y protegiendo
el medioambiente ......................... 3-59
Conducción peligrosa ................... 3-60
Alfombra del piso ........................ 3-62
Balanceo del vehículo .................. 3-63
Conducción en invierno ............... 3-63
Conducción por zonas
inundadas ..................................... 3-66
Información del
turboalimentador .......................... 3-67

Remolque ........................................... 3-68
Remolque de casas rodantes y trailers
(Rusia) .......................................... 3-68
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 82 of 630

3–2
Antes de conducir
Llaves
L l a v e s
ADVERTENCIA
No deje la llave puesta en el vehículo
cuando se dejan los niños dentro y
guárdelas en un lugar seguro donde los
niños no las puedan encontrar o jugar
con ellas:
El dejar niños en un vehículo con
las llaves es muy peligroso. Esto
puede resultar en personas heridas
de seriedad o muertas. Los niños
pueden resultar interesados en estas
llaves y jugar con ellas lo que puede
hacer que los elevalunas eléctricos y
otros controles funcionen, o incluso el
vehículo se mueva.
PRECAUCION
  Debido a que la llave (transmisor)
usa ondas de radio de baja
intensidad, podría no funcionar
correctamente en las siguientes
condiciones:
 


 La llave se lleva junto a
dispositivos de comunicación
como teléfonos móviles.
 


 La llave hace contacto o está
cubierta por objetos metálicos.
 


 La llave está próxima a
dispositivos electrónicos como
computadoras personales.
 


 Cuando hay equipos electrónicos
no genuinos de Mazda instalados
en el vehículo.
 


 Hay equipos que descargan ondas
de radio cerca del vehículo.


 La llave (transmisor) puede consumir
pila excesivamente si recibe ondas de
radio de alta intensidad. No coloque
la llave próxima a dispositivos
electrónicos como televisores o
computadoras personales.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 83 of 630

3–3
Antes de conducir
Llaves
PRECAUCION
  Para evitar dañar la llave
(transmisor), NO LA:
 


 Deje caer la llave.



 Moje la llave.



 Desarme la llave.



 Exponga la llave a altas
temperaturas en lugares como el
tablero o el capó, bajo los rayos
directos del sol.
 


 Exponga la llave a ningún tipo de
campo magnético.
 


 Coloque objetos pesados sobre la
llave.
 


 Ponga la llave en un limpiador de
ultrasonidos.
 


 Ponga ningún objeto magnetizado
cerca de la llave.

La placa adjunta al juego de llaves
tiene estampado un código; retire la
placa y guárdela en un lugar seguro (no
en el vehículo), para pedir una nueva
copia (llave auxiliar) en caso que fuera
necesario.
También anote el código y manténgalo en
un lugar separado, seguro y conveniente,
no en el vehículo.

Si extraviara su llave (llave auxiliar),
consulte a su técnico autorizado Mazda y
tenga el número de código a mano.
NOTA
El conductor puede llevar la llave para
asegurarse que el sistema funciona
correctamente.

Llave auxiliar Transmisor
Placa de número de
código de la llave

Para usar la llave auxiliar, saque la llave
auxiliar del transmisor mientras oprime la
perilla.

Perilla

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 84 of 630

3–4
Antes de conducir
Llaves
Sistema de seguridad sin
llave
Este sistema usa los botones de llave para
abrir y cerrar remotamente las puertas
y la compuerta trasera y abrir/cerrar la
compuerta trasera.
El sistema puede arrancar el motor sin
tener que sacar la llave de su cartera o
bolsillo.
También se puede operar el sistema
antirrobo en vehículos equipados con
sistema antirrobo.

Los malfuncionamientos o advertencias
del sistema son indicados por las
siguientes luces o advertencias sonoras.
Para vehículos con grupo de instrumentos
tipo A, veri¿ que el mensaje exhibido para
más información y, si fuera necesario,
hágalo inspeccionar en un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda de acuerdo con la indicación.
 


 Advertencia KEY (Roja)
 Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-35 .
 


 Advertencia sonora de Encendido no
apagado (STOP)
  Consulte la sección Advertencia sonora
de Encendido no apagado (STOP) en la
página 7-47 .
 


 Advertencia sonora de llave quitada del
vehículo
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave quitada del vehículo en la
página 7-48 .

Si tiene algún problema con la llave,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.

Si extravía o le roban la llave, consulte a
un técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible para reponer la llave
extraviado o robado y hacer que el mismo
no se pueda usar.
PRECAUCION
Los cambios o modi¿ caciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario
para usar el aparato.
NOTA
  El funcionamiento del sistema de
seguridad sin llave puede variar
debido a las condiciones locales.
  El sistema de entrada sin llave
funciona completamente (cierre/
apertura de puerta/compuerta
trasera) cuando el encendido está
desconectado. El sistema no funciona
si el encendido está en cualquier
posición diferente de desconectado.
  Si la llave no funciona cuando
oprime un botón o el rango de
funcionamiento se vuelve pequeño,
la pila podría estar descargada. Para
instalar una pila nueva, consulte la
sección Cambio de la pila de la llave
(página 6-36 ).
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 85 of 630

3–5
Antes de conducir
Llaves
NOTA
  La vida útil de la pila es de un
año. Cambie la pila por una nueva
si el indicador KEY (verde) en
el grupo de instrumentos destella
(para vehículos con grupo de
instrumentos tipo A (página 4-35 ),
se exhiben mensajes en el grupo
de instrumentos). Se recomienda
cambiar la pila aproximadamente una
vez al año debido a que el indicador/
advertencia KEY podría no encender
o destellar dependiendo de que tan
descargada está la pila.
  Se pueden adquirir llaves adicionales
en un técnico autorizado Mazda. Se
pueden usar hasta 6 llaves con las
funciones de entrada sin llave para
el vehículo. Lleve todos las llaves a
un técnico autorizado Mazda cuando
necesite llaves adicionales.
Transmisor

Botones de funcionamiento Indicador de funcionamiento

NOTA
  Los faros se encienden/apagan
usando el transmisor. Consulte la
sección Luces alejándose de casa en
la página 4-58 .
  (Con sistema antirrobo)  Las luces de advertencia de peligro
destellan cuando el sistema antirrobo
está armado o desactivado.
 Consulte la sección Sistema
antirrobos en la página 3-54 .
  (Con función de entrada sin llave
avanzada (Modelos europeos))
  Se puede escuchar un bip para
con¿ rmación cuando las puertas y la
compuerta trasera se cierran/abren
usando la llave.
 (Con función de entrada sin
llave avanzada (Excepto modelos
europeos))
 Se puede escuchar un bip para
con¿ rmación cuando las puertas y la
compuerta trasera se cierran/abren
usando la llave. Si lo pre¿ ere, se
puede apagar el sonido bip.
 También se puede cambiar el
volumen del sonido bip.
 Consulte la sección Características
de personalización en la página
9-10 .
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 86 of 630

3–6
Antes de conducir
Llaves
NOTA
 Use el siguiente procedimiento para
cambiar el ajuste.

1. Desconecte el encendido y cierre
todas las puertas y la compuerta
trasera.
2. Abra la puerta del conductor.
3. En menos de 30 segundos de abrir
la puerta del conductor, mantenga
oprimido el botón LOCK en la
llave durante 5 segundos o más.
Todas las puertas y la compuerta
trasera se cierran y se puede
escuchar un bip al volumen
ajustado. El ajuste cambia cada
vez que se oprime el botón
LOCK y el bip se activa al
volumen ajustado. (Si el bip se ha
desactivado, no se escuchará el
sonido.)
4. El cambio de ajuste se completa
realizando una de las siguientes
cosas:
 


 Cambio del encendido a la
posición ACC u ON.
 


 Cierre de la puerta del
conductor.
 


 Abriendo la compuerta trasera.



 No usando la llave durante 10
segundos.
 


 Oprimiendo un botón excepto el
botón LOCK en la llave.
 


 Oprimiendo un interruptor de
petición.

El indicador de funcionamiento destella
cuando se oprimen los botones.
Botón para cerrar
Para cerrar las puertas y la compuerta
trasera, oprima el botón para cerrar y las
luces de advertencia de peligro destellan
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada (Excepto modelos europeos))
Se escuchará un bip.


$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 87 of 630

3–7
Antes de conducir
Llaves
NOTA
  (Modelos europeos)  Todas las puertas y la compuerta
trasera no se pueden cerrar con
seguro oprimiendo el botón para
cerrar cuando una de las puertas está
abierta. Las luces de advertencia
tampoco destellarán.
 (Excepto modelos europeos)  Todas las puertas y la compuerta
trasera no se pueden cerrar con
seguro oprimiendo el botón para
cerrar cuando una de las puertas o
la compuerta trasera está abierta.
Las luces de advertencia tampoco
destellarán.
  Ve r i¿ que que todas las puertas y la
compuerta trasera están cerradas
después de oprimir el botón.
  (Con sistema de cierre doble)  Oprimiendo el botón para cerrar dos
veces en menos de 3 segundos se
activará el sistema de cierre doble.
 Consulte la sección Sistema de cierre
doble en la página 3-14 .
  (Con sistema antirrobo)  Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en la
llave mientras el sistema antirrobos
está armado, las luces de advertencia
de peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.
Botón para abrir
Para abrir la puerta y la compuerta trasera,
oprima el botón para abrir y las luces de
aviso de peligro destellan dos veces.
(Con función de entrada sin llave
avanzada (Excepto modelos europeos))
Se escuchará dos bips.


NOTA
  (Función de doble cierre
automático)
 Después de abrir oprimiendo la llave,
todas las puertas y la compuerta
trasera se cerrarán automáticamente
con seguro si no se realiza una de
las siguientes operaciones dentro de
aproximadamente 30 segundos. Si su
vehículo tiene un sistema antirrobo,
la luz de advertencia de peligro
destellará para con¿ rmación.
 Se puede cambiar el tiempo
necesario para que las puertas se
cierren con seguro automáticamente.
 Consulte la sección Características
de personalización en la página
9-10 .
 


 Se abre una puerta o la compuerta
trasera.
  Se cambia el encendido a cualquier
posición diferente de off.
 
 (Con sistema antirrobo)  Cuando las puertas son abiertas
oprimiendo el botón para abrir
en la llave mientras el sistema
antirrobos está desarmado, las luces
de advertencia de peligro destellarán
dos veces para indicar que el sistema
está desarmado.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 88 of 630

3–8
Antes de conducir
Llaves
*Algunos modelos.
Botón de compuerta trasera eléctrica *
Para abrir/cerrar la compuerta trasera,
oprima el botón de compuerta trasera
eléctrica durante un segundo o más con
la compuerta trasera en posición de
completamente abierto/cerrado.
Las luces de advertencia de peligro
destellarán dos veces y la compuerta
trasera se abrirá/cerrará completamente
después que suene el bip.

Tipo A Tipo B

Botón de cancelación de sensor de
intrusiones
*
Para cancelar el sensor de intrusiones
(parte del sistema antirrobos), oprima
el botón de cancelación de sensor de
intrusiones en menos de 20 segundos
después de oprimir el botón para cerrar y
las luces de aviso de peligro destellarán
tres veces.
Consulte la sección Sistema antirrobos en
la página 3-54 .


Rango de funcionamiento
El sistema funciona solo cuando el
conductor está en un vehículo o dentro del
rango de funcionamiento mientras se usa
la llave.
Arrancando el motor
NOTA
  Se podría arrancar el motor incluso
si la llave está fuera del vehículo y
extremadamente cerca de una puerta
y ventanilla, sin embargo, siempre
arranque el motor desde el asiento
del conductor.
 Si se intenta arrancar el vehículo
y la llave no está en el vehículo,
el vehículo no volverá a arrancar
después de apagarlo y el encendido
está desconectado.
  El compartimiento para
equipajes está fuera del rango de
funcionamiento seguro, sin embargo,
si la llave (transmisor) puede
funcionar el motor arrancará.
Con función de entrada sin llave
avanzada


Antena interior
Rango de
funcionamiento

$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 89 of 630

3–9
Antes de conducir
Llaves
Sin función de entrada sin llave
avanzada


Antena interior
Rango de
funcionamiento

NOTA
El motor podría no arrancar si la llave se
coloca en los siguientes lugares:
 
 Alrededor del panel de instrumentos 
 En los compartimientos para guardar
objetos como la guantera o la consola
central
Función de suspensión de llave
Si se ha dejado una llave en el vehículo,
las funciones de la llave dejada en
el vehículo serán temporariamente
suspendidas para evitar que roben el
vehículo.
Para reponer las funciones, oprima el
botón para abrir en la llave con funciones
suspendidas del vehículo.
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page 90 of 630

3–10
Antes de conducir
Sistema de seguridad sin llave avanzada
*Algunos modelos.
Sistema de seguridad sin
llave avanzada
*
ADVERTENCIA
Las ondas de radio de la llave
pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a
personas con dispositivo médico,
consulte al fabricante del dispositivo
médico o su médico por si las ondas de
radio de la llave pueden afectar dicho
dispositivo.
La función de entrada sin llave avanzada
le permite cerrar/abrir los seguros de la
puerta y la compuerta trasera, o abrir la
compuerta trasera mientras lleva la llave.

Malfuncionamientos u advertencias del
sistema se indican mediante las siguientes
advertencias sonoras.
 


 Advertencia sonora de interruptor de
petición inoperante
  Consulte la sección Advertencia sonora
de interruptor de petición inoperante
(Con función de entrada sin llave
avanzada) en la página 7-48 .
 


 Advertencia sonora de llave dejada en el
compartimiento para equipajes
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el compartimiento
para equipajes (Con función de entrada
sin llave avanzada) en la página 7-48 .




 Advertencia sonora de llave dejada en el
vehículo
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el vehículo (Con
función de entrada sin llave avanzada)
en la página 7-49 .

NOTA
Las funciones de entrada sin llaves
avanzadas se pueden desactivar para
prevenir algún efecto adverso en un
usuario que use un marcapasos u otro
dispositivo médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el motor
llevando la llave. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Si el sistema de entrada sin llave
avanzada ha sido desactivado, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de arranque
del motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-9 .
$9@''41$@&EJUJPOJOEC$9@''41$@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 630 next >